Gearrdhrámaí an Cheid (Irish Edition)

Gearrdhrámaí an Cheid (Irish Edition)

Language:

Pages: 254

ISBN: B00M2U10DM

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub


The third volume of the series contains a selection of the best short plays in Irish written in the last century edited by Gearrdhrámaí an Chéid illustrates how Irish drama developed in its diverse forms from 1901 to 2000.

Coming Up for Air

Play With a Tiger and Other Plays

The Misanthrope and Tartuffe

Every Seventh Wave (Love Virtually, Book 2)

The Prince Of Beers

Three Revenge Tragedies: The Revenger's Tragedy; The White Devil; The Changeling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– ach ar mo nós féin. AN BRÚNACH (Ag brath ar imeacht) Tá sé chomh maith domsa a bheith ag bogadh. MÁIRTÍN Fan nóiméad. Beidh mise in éindí leat. (Ag dul go dtí an drisiúr) Tá roinnt airgid agam anseo. Rachaimid isteach go Gaillimh agus mara mbeidh spraoi ann… AN BRÚNACH Cuir an t-airgead sin i dtaisce. CÁIT Cuir, a Mháirtín. Tá a fhios agat féin go ndéanfainnse ní ar bith duit. MÁIRTÍN An ndéanfá? CÁIT Dhéanfainn go cinnte. MÁIRTÍN Ní dhéanfá an rud a bhíos a d’iarraidh ar do dheirfiúr a

fianaise ina choinnibh má bhíonn cúirt ann amárach nó amanathar? PRÍOSÚNACH N’fheadar. MOLL N’fheadar, n’fheadar, n’fheadar! Raddle daddle daddle. Ní hamhlaidh atánn tusa leis éirithe… sórt ceanúil ar an Easpag. PRÍOSÚNACH (Go híseal le fíoch) Is fuath liom é. Is fuath le gach cnámh im’ cholainn é… Is fuath le gach cor dem’ anam é. MOLL Ó, ró, ró. Bog réidh, a bhuachaill. Ná caill do chiall ar fad. Níl sé chomh dona sin. Bhíos-sa ag caint leis aréir. Is fear deas é… fear cneasta… fear simplí.

beidh mé in ann an carr asail a cheannach ó Dhúgán. Sin é an uair a dhéanfas mé an t-airgead. Meas tú, cá mhéad lucht móna atá agam faoi seo? SÉAMAS Deich gcinn nó b’fhéidir tuilleadh. MICIL Móin bhreá í. Ba cheart go bhfaighinn dhá phunt an lucht uirthi. Sin scór. Slám deas airgid. Tabhair dom peann is páipéar. SÉAMAS Tá go maith. (Téann síos.) A Bhinncheoil, poirtín amháin. (Fead.) A Mhicil! (Torann sa seomra.) MICIL A Shéamais, a Shéamais! Tá mé gortaithe. SÉAMAS Go sábhála Mac Dé sinn

an brón agus an doilíos ag líonadh i mo scornach. SÉAMAS Ach nach raibh neart le n-ithe agus le n-ól agat? Céard eile a bhí uait? MÍODA Bhí ach cén mhaith a bhí ann? Ba chosúil le héinín lag i ngéibheann mé. Cosúil leis an éinín sin ansin. SÉAMAS Tá Binncheol lánsásta anseo. Nach bhfuilir, a Bhinncheoil? Ach céard a dhéanfas tú anois? MÍODA Níl a fhios agam, ach ní rachaidh mé ar ais chuig an gcaisleán ar aon chaoi. Cé go mbeidh dinnéar mór agus coirm cheoil ann anocht. Beidh na boic mhóra

Thug tú d’fhocal. An é go bhfuil tú ag cailleadh do chuimhne chomh maith le do ríocht?… SALOMÉ Cloigeann Eoin atá uaim, a Héaróid. Cloigeann Eoin ar mhias airgid. HÉARÓID Ní thig liom é a thabhairt duit i láthair na huaire. Ní thuigeann tú cúrsaí polaitíochta, cúrsaí rialtais, a chroí. D’éireodh na Giúdaigh amach i mo choinne… HÉARÓIDIAS An bhfuil meas ar bith agat ar mhóid… ar mhionn? HÉARÓID As mo radharc leat, a bhean gan náire. Ba mhaith leat mé a scrios. SALOMÉ Thug tú d’fhocal, a

Download sample

Download